segunda-feira, 25 de abril de 2016

Si los corazones aceptan esta Llama de Amor serán liberados, serán limpiados, serán purificados. Porque esta Llama de Amor es el Fuego que recibí del Espíritu Santo

Hijos Míos, siempre escucho sus oraciones. Mi Hijo Jesús y Yo estamos con todos ustedes.

Queridos hijos, tengo que tomaros de Mi Mano porque quiero presentarlos al Corazón de Jesús.

Hijos Míos, el Señor Me escogió a Mí para llegar a ustedes. El Señor Me envía de nuevo para que ustedes lleguen a JesúsHijos Míos, tomen Mi Mano y caminen Conmigo. La oscuridad es mucha y la confusión está en todas partes. Pero de Mi Mano, hijos Míos, no van a caer en el error. Porque Soy Torre Firme. Porque Soy Columna de Gracia. Porque el Señor Me ha constituido un Ejército en Orden de Batalla. Por eso, queridos hijos, tomen Mi Mano, caminen Conmigo, guíense por Mis Mensajes.


Hijos Míos, Yo preparo a todas las Almas del Ejército Fiel para llevarlos de Mi Mano al Reino donde el Corazón Eucarístico de Jesús estará por siempre.

Hijos Míos, oren siempre el Santo Rosario. Con la lectura de la Sagrada Escritura y con la fuerza del ayuno serán firmes en las tormentas de la vida.

Hijos Míos, siempre escucho sus oraciones. Mi Hijo Jesús y Yo estamos con todos ustedes. Les amo y les bendigo con Mi Llama de Amor para que ceguemos juntos a Satanás y destruyamos el pecado. Hijos Míos, la Paz del Señor está con ustedes. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén

domingo, 24 de abril de 2016

Si los corazones aceptan esta Llama de Amor serán liberados, serán limpiados, serán purificados. Porque esta Llama de Amor es el Fuego que recibí del Espíritu Santo


Si los corazones aceptan esta Llama de Amor serán liberados, serán limpiados, serán purificados. Porque esta Llama de Amor es el Fuego que recibí del Espíritu Santo en la Anunciación y en Pentecostés.
               
Y es esta Llama de Amor la que Yo vengo a entregarles a ustedes. Para que esta Llama de Amor los consuma y no se preocupen por las situaciones de la vida, sino que se sostengan con Mi Llama de Amor, que se pierdan en Mi Llama de Amor, que enciendan sus corazones como pequeños faros en Mi Llama de Amor.

Para que ustedes, hijos Míos, alumbren en estos tiempos de oscuridad. Para que ustedes con Mi Llama de Amor calienten los corazones tibios. Para que ustedes con Mi Llama de Amor entreguen ese Calor a los corazones fríos. El Calor del Amor de Dios. El Calor del Espíritu Santo. El Calor de Jesús en la Eucaristía.


Hijos Míos, reciban Mi Llama de Amor, abrácense a Mi Corazón Inmaculado. Permanezcan fieles a la Voz de Jesús y de vuestra Madre Celestial. Yo les amo y les bendigo. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

En el Santísimo Sacramento del Altar está Mi Sagrado Corazón Eucarístico

Queridos hijos, desde el Santísimo Sacramento regalo muchas Gracias para los corazones.

Desde el Santísimo Sacramento del Altar, Yo toco los corazones para convertirlos y regresarlos al Camino del Amor y de la Santidad.

En el Santísimo Sacramento del Altar está Mi Sagrado Corazón EucarísticoAdórenme con amor, con fervor; adórenme encendidos en el Fuego de la Santidad. Tiemblen de un temor amoroso por estar delante de Dios. Hijos Míos, postrados ante Mi Presencia, como Moisés se postró ante la Presencia de Mi Padre, ya no es la zarza que ardía en el monte, ahora es el Corazón Eucarístico que se consume por el Espíritu Santo.

Hijos Míos, cuando están ante Mi Presencia deben tocar el suelo con vuestra pequeñez, deben humillarse totalmente ante Mi Amor. Yo les pido a las almas que no se resistan al Amor Eucarístico sino que sean niñas totalmente, niños que se vienen a postrar ante su Padre, que se sientan a sus pies para escucharlo y se recuestan sobre Su Corazón para perderse y abandonarse totalmente en Él.

Hijos Míos, junto al Sacerdocio el Santísimo Sacramento es el Don más grande que les he dado a las almas y a la Iglesia. Oren, hijos Míos, para que las almas de los Apóstoles de los Últimos Tiempos permanezcan fieles a Mi Voz, a Mi Doctrina, a Mi Presencia Eucarística.


Yo les amo y les bendigo. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

la guerra contra los hijos de Dios ha comenzado. Es una guerra secreta, callada, escondida, que hará tambalear la fe de muchos


Queridos hijos, las horas se acortan, el día se acaba, la oscuridad avanza, la guerra contra los hijos de Dios ha comenzado. Es una guerra secreta, callada, escondida, que hará tambalear la fe de muchos, sacudirá los cimientos de la Casa del Señor, pero prevalecerá, pero muchos corazones serán confundidos.

Hijos Míos, así, como protegí a Mi Amada Esposa María y al Niño Jesús, cuando huíamos a Egipto, a través del desierto, así, Yo protegeré a los Hijos de la Madre, a los Apóstoles de Jesucristo, y los guiaré al Templo del Señor. San Miguel Arcángel y los ángeles combatirán por ustedes.

Hijos Míos, Resto Fiel, confíen mucho; no pongan en duda mis palabras, sino que hagan solamente, en obediencia, lo que se les pide. La Divina Providencia está con ustedes, confíen y abandónense mucho. Pero guarden en vuestras casas todo lo necesario para ustedes y sus familias; aspergen agua bendita muy seguido; pero no pierdan la paz. Oren mucho; oren siempre. Mi protección de Padre está con ustedes.

Les amo y les bendigo. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.


Hijos, anhelen ser santos porque están llamados a la Perfección del Amor.

Que la Gracia del Espíritu Santo pueda descender sobre ustedes, abriendo sus corazones con humildad y sencillez a la Honra y a la Gloria del Señor.

Mis queridos hijos, que los sentimientos de vuestro corazón se eleven más alto, más perfectos, a Dios. 


Queridos hijos, aspiren al Cielo, deseen la Santidad, anhelen llegar a la Santidad. Sean santos, sean celosos, cuiden sus almas, vivan las virtudes, oren mucho.

Hijos, conviertan vuestro corazón en un precioso jardín para Dios. Oren, pidan mucho, para que ustedes sean esos Santuarios Vivos del Señor.

Hijos Míos, adórnense con las Virtudes del Espíritu Santo, con Sus Dones, con Sus Gracias, con Sus Carismas.

Hijos, anhelen ser santos porque están llamados a la Perfección del Amor. Están llamados a la Santidad de Dios. No distraigan sus corazones de éste pensamiento y deseo santo. Ser agradables para Dios, eso es lo que importa, queridos hijos.

Les amo y les bendigo. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. 

Hijos Míos, no se cansen de orar, de entregarse. El Triunfo de Mi Inmaculado Corazón, el Reinado del Espíritu Santo, está pronto




Los hombres se ahogan en este mundo de pecado y no se preocupan por la salvación de sus almas. Más Yo, hijitos Míos, intercedo por todos ustedes. Es una bendición del Cielo que Yo esté aquí con Mis hijos. Siempre agradezcan al Señor por cada mensaje y por Mi presencia en el mundo.


Hijitos Míos, Yo reúno a los escogidos; muchos son llamados, pero sólo los escogidos subirán al Arca de María. Hijitos, nunca tengan miedo de responder a Mi llamado. Yo reúno al pequeño Resto Fiel de Mi Hijo. Un pequeño grupo de almas en todo el mundo, Mi ejército mariano, para que se ofrezcan en reparación, en oración, por las almas de los pobres pecadores.



Hijos Míos, no se cansen de orar, de entregarse. El Triunfo de Mi Inmaculado Corazón, el Reinado del Espíritu Santo, está pronto, hijos Míos. Gracias por responder a Mi llamado de Madre. Les amo y les bendigo. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén.

Queridos hijos, vuestros corazones son los sagrarios vivos de Jesús. Por eso, hijos Míos, cuiden la presencia de Dios dentro de ustedes.



 Que vuestros corazones sean casita de oración. 

Queridos hijos, vuestros corazones son los sagrarios vivos de Jesús. Por eso, hijos Míos, cuiden la presencia de Dios dentro de ustedes. Cuiden la presencia del Espíritu Santo en ustedes

Hijos Míos, oren por las intenciones de Nuestros Sagrados Corazones Unidos. Que los Planes de Dios para el mundo se realicen en Divina Voluntad. Hijitos Míos, oren mucho, oren siempreNunca el Señor los deja solos: Me envía a cuidar, a proteger, y a guiar a Sus pequeñas almas fieles. 

Hijos Míos, vivan conscientes de que el Espíritu Santo habita en cada uno de ustedes. Desde el momento de su bautismo son templos del Padre, son templos del Hijo, son templos del Espíritu Santo. Vivan en adoración constante y no olviden que también Jesús está en el Sagrario esperándolos siempreRecen siempre el Santo Rosario. Conságrense a Mi Corazón Inmaculado


Vivan como niños dependiendo de vuestra Madre, que les ama y les bendice. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amén. 

domingo, 23 de agosto de 2015

2015 Locutions. Our Lady’s Interventions

Maria: Dal mio Cuore Immacolato sgorgheranno benedizioni che sono state tenute segrete dalla fondazione del mondo.


14 luglio 2015
Maria
Dal mio Cuore Immacolato sgorgheranno benedizioni che sono state tenute segrete dalla fondazione del mondo. Queste sono le imperscrutabili ricchezze di Gesù, sconosciute al mondo e nascoste al Maligno.
Il fuoco dell’amore di Dio sarà così intenso e la sapienza dello Spirito così grande, che nuovi santi, di grandissima statura, fuoriusciranno per guidare la Chiesa. Ciò che manca nella Chiesa è lo Spirito della Divina Santità, una purificazione dei cuori possibile solo dal fuoco purificatore dello Spirito.
La Chiesa deve invitare questo nuovo fuoco. È per questo che parlo. Nuovi e brillanti fuochi dell’amore divino per l’umanità si trovano nascosti nel mio Cuore, in attesa di fuoriuscire. Questi incendi sono in grado di assorbire il mondo e metterlo nelle braccia del Padre celeste.
In questi ultimi anni, il Padre invia la Donna. Nascosto nel mio Cuore è il Figlio Divino, pronto a versare una nuova Pentecoste che catturerà tutto il mondo di sorpresa. Questi sono i misteri che sto cercando di rivelare con così tanto sforzo. Le persone non capiscono. Mi hanno messa da parte. Dicono che i miei messaggi non sono importanti.
“Oh, è stato tanto tempo fa che Maria ha dato quel messaggio”, dicono. Non più. Ora parlo tutti i giorni. Il messaggio è fresco e nuovo. Io otterrò la vittoria. Sarà in ritardo, ma non abbandonerò il mondo. La mia parola quotidiana è il segno costante della mia ferma volontà.
1. C’è un percorso verso la pace?
2. Leggete la vera devozione
3. Rilasciare un fuoco di Pace
4. La promessa giornaliera di Nostra Signora
5. Il trattato nucleare con l’Iran
6. Il Nuovo Mondo creato dalla tecnologia
7. Perché? Dove? Come?
8. Prepararsi per gli eventi
1. Le promesse che hanno ancora potere
2. Cambiare la storia del mondo oggi
3. Divisioni, ma nessun divorzio
4. Le porte del mio Cuore
5. Evitare l’annientamento delle Nazioni
0. L’incendio esploderà in Iran
1. I fuochi dell’aborto
2. Satana non accetta alcun padrone
3. Le due diverse notti
4. Al termine di ogni giornata
0. Il voto del Congresso
1. Gli incendi all’interno della casa
2. La Luce di oggi
3. Il crepuscolo lascia il posto alle tenebre
4. Tre aree problematiche
5. Scosso fuori dal proprio corso
1. L’infinito flusso della bontà di Dio
2. Spegnere i fuochi dell’inferno
3. I fuochi dell’inferno
4. Quale eredità sarà trasmessa?
5. I fuochi di pace

sexta-feira, 15 de maio de 2015

La Era del Espíritu Santo - LOCUCIONES PARA EL MUNDO - 8 al 11 de mayo del 2015

La Era del Espíritu Santo - LOCUCIONES PARA EL MUNDO - 8 al 11 de mayo del 2015

Traducción de “Locutions to the World” 
8-11 de mayo de 2015

Locuciones
Historia Humana
3. El Regalo de las Locuciones
8 de mayo de 2015
María
(All is being swept away. Now, mankind comes face to face with an enemy which has for so long lurked in the shadows. The heart of man realizes that something is not right. Human history should not go from one crisis to the next. Usually, periods of peace follow the great victories of war. This is not the way human history has unfolded in these recent decades. Even before a crisis is solved another emerges, like children giving birth to new children. Now, the truth must be faced.)
Todo está siendo arrasado. Ahora, la humanidad se enfrenta cara a cara con un enemigo que por tanto tiempo le ha acechado en las sombras. El corazón del hombre se da cuenta de que algo no está bien. La historia humana no debería ir de una crisis a la siguiente. Por lo general, períodos de paz vienen después de las grandes victorias de guerra. Esta no es la manera en que la historia humana se ha desarrollado en estas décadas recientes. Incluso antes de que se resuelva una crisis surge otra, como niños dando origen a nuevos niños. Ahora, la verdad debe ser enfrentada.
(Mankind is locked into a battle that it cannot win. The odds are too great. The foe is too intelligent and too powerful. Devoid of faith, mankind does not see or understand. So, I must pull back the veil. Let my words open your eyes. They are not words of fear but of hope. I am with you. The heavenly Father has sent me. I have appeared in many places and I speak every day. Let all of this be a sign to you.)
La humanidad está atrapada en una batalla que no puede ganar. Las probabilidades en su contra son demasiado grandes. El enemigo es demasiado inteligente y poderoso. Desprovista de fe, la humanidad no ve ni entiende. Por lo tanto, tengo que quitar el velo. Que Mis palabras abran sus ojos. No son palabras de miedo, sino de esperanza. Estoy con ustedes. El Padre Celestial me ha enviado. He aparecido en muchos lugares y hablo todos los días. Permitan que todo esto sea un signo para ustedes.
(As human history plunges from one crisis to the next, as the events unfold, all will need the greatest of faith. Some will try to have this faith and will fail. Others will be wise. Instead of trying to have faith, they will just come to me. These locutions will have taught them the way. They will enjoy light because they are strengthened by these locutions. O little ones, just read and read. Read these locutions every day. In this way, hope will enter your heart. Light will fill your mind. The events will not confuse you or cause you fear. Little do you know all that I have accomplished in your hearts by your fidelity to these locutions.)
Mientras la historia humana se sumerge de una crisis a la siguiente, mientras se desarrollan los acontecimientos, todos necesitarán la más grande fe. Algunos tratarán de tener esta fe y fracasarán. Otros serán sabios. En lugar de tratar de tener fe, ellos sólo vendrán a Mí. Estas locuciones les habrán enseñado el camino. Ellos disfrutarán de la luz, porque están fortalecidos por estas locuciones. Oh pequeños, tan solo lean y lean. Lean estas locuciones todos los días. De esta manera, la esperanza entrará en sus corazones. La luz llenará sus mentes. Los eventos no les confundirán ni les causará miedo. Ni se imaginan todo lo que he logrado en sus corazones por su fidelidad a estas locuciones.
(Comment: By reading the locutions each day, we gain Our Lady’s faith and hope.)
Comentario: Al leer las locuciones cada día, ganamos la fe y la esperanza de Nuestra Señora.

4. La Era del Espíritu Santo

9 de mayo de 2015
María
(I do not want violence and war, the collapse of structures nor the destruction of nations. Human life is too precious to be swept away. The heavenly Father is infinitely patient, always foreseeing the good which can come forth from evil. This is the great mystery of Jesus’ death. The Father allowed his own creatures to torture and to kill his Son. Study this mystery of the cross and you will easily learn God’s plan.)
Yo no quiero violencia, ni guerra, ni el colapso de las estructuras, ni la destrucción de las naciones. La vida humana es demasiado preciosa para ser arrasada. El Padre Celestial es infinitamente paciente, siempre previendo el bien que puede venir del mal. Este es el gran misterio de la muerte de Jesús. El Padre permitió a sus propias criaturas torturar y matar a Su Hijo. Estudien este misterio de la cruz y ustedes aprenderán fácilmente el plan de Dios.
(Jesus did not come to Jerusalem like a conquering general, ready to use force and power. He came as the Messiah, containing within himself the great mystery of God’s Holy Spirit. He had already told the apostles that it was important for him to die, to go, to leave, to return to the Father so the Paraclete could come. Only the Holy Spirit would forever change human history.)
Jesús no llegó a Jerusalén como un general conquistador, listo para usar la fuerza y el poder. Él llegó como el Mesías, conteniendo dentro de Sí el gran misterio del Espíritu Santo de Dios. Él ya les había dicho a los apóstoles que era importante para Él morir, partir, dejar, volver al Padre para que el Paráclito pudiera venir. Sólo el Espíritu Santo cambiaría para siempre la historia humana.
(See Jesus’ death in this light. The gospel says, “He bowed his head and sent forth his spirit”. Later, after rising from the dead, Jesus “breathed on them and said, ‘Receive the Holy Spirit’”.)
Vean la muerte de Jesús en esta luz. El evangelio dice: “Él inclinó Su cabeza y envió a Su espíritu”. Más tarde, después de resucitar de entre los muertos, Jesús “sopló sobre ellos y les dijo: ‘Reciban el Espíritu Santo’ ”.
(I must speak of the Holy Spirit, my spouse, who came upon me twice. First, he formed in me the physical body of Jesus. Then, at Pentecost, as the disciples gathered with me, he came again and formed the mystical body of Jesus, the Church.)
Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia.
(This is the great mystery. He who finds me, finds the Holy Spirit. He who comes to me, receives the Holy Spirit. So often I proclaim that the heavenly Father has brought me forth in this Final Age as his special plan for world peace. I am not the source of world peace. World peace comes only from the Holy Spirit. He is a wind that blows where he will, but he is also a Person who has chosen to abide in my Immaculate Heart. I will speak much more because this must become the Age of the Holy Spirit.)
Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu Santo. Quien viene a Mí, recibe al Espíritu Santo. Muy a menudo Yo proclamo que el Padre Celestial me ha preparado en esta Era Final como Su plan especial para la paz mundial. Yo no soy la fuente de la paz mundial. La paz mundial sólo proviene del Espíritu Santo. Es un viento que sopla donde quiere, pero también es una Persona que ha decidido permanecer en Mi Inmaculado Corazón. Voy a hablar mucho más, porque esta debe convertirse en la Era del Espíritu Santo.
(Comment: Many often forget the close relationship between Our Lady and the Holy Spirit.)
Comentario: Muchos olvidan a menudo la estrecha relación entre Nuestra Señora y el Espíritu Santo.

5. María Poseída por el Espíritu Santo

10 de mayo de 2015
María
(The time is so short and so many preparations must still be made. We must move along quickly. The fastest path is to understand the Father’s gift of the Holy Spirit. So often, the Spirit is put aside, as if he is a wind, or a dove. These were just symbols to express a certain aspect of the Spirit.)
El tiempo es tan corto y tantos preparativos aún se deben hacer. Debemos avanzar aprisa. El camino más rápido es entender el regalo del Espíritu Santo dado por el Padre. Muy a menudo, el Espíritu es dejado de lado, como si fuera un viento, o una paloma. Estos sólo son símbolos para expresar un determinado aspecto del Espíritu.
(Jesus gave the Spirit his real title, the Paraclete. He explained the Spirit’s tasks and even said that it was important that He go to the Father so the Spirit could come. “I have come to cast fire on the earth”, Jesus said. He fulfilled his promise when the Spirit’s tongues of fire descended upon all of us gathered in the Upper Room.)
Jesús le dio al Espíritu Su verdadero título, el Paráclito. Él explicó las tareas del Espíritu e incluso dijo que era importante que Él vaya al Padre para que así el Espíritu pueda venir. “He venido a traer fuego sobre la tierra”, dijo Jesús. Él cumplió Su promesa cuando las lenguas de fuego del Espíritu descendieron sobre todos los que estábamos reunidos en el Cenáculo.
(When I speak of God’s help, or God’s presence, I am speaking of a new reality. Just as Jesus died in history, so there was a moment in history when the Holy Spirit was poured out. This is the mystery which I want to take into my hands and share with you.)
Cuando hablo de la ayuda de Dios, o de la presencia de Dios, estoy hablando de una nueva realidad. Del mismo modo que Jesús murió en la historia, así también hubo un momento en la historia en que el Espíritu Santo fue derramado. Este es el misterio que quiero tomar en Mis manos y compartir con ustedes.
(From the first moment of my conception, the Holy Spirit possessed me. I was his first born in time. He had already been working among the prophets, kings and people of Israel, but none of them, even the great King David, did he fully possess. I was the summit, the great daughter of Israel and the greatest work of the Spirit until that moment.)
Desde el primer instante de Mi concepción, el Espíritu Santo me poseía. Yo fui Su primogénita en el tiempo. Él ya había estado trabajando entre los profetas, los reyes y el pueblo de Israel, pero a ninguno de ellos, incluso al gran Rey David, lo poseía plenamente. Yo fui la cumbre, la gran hija de Israel y la mayor obra del Espíritu hasta ese momento.
(How the Spirit cherished me. Each moment He filled with more divine life than the previous moment. Always, he was lifting me up to the greatest divine union, day after day, year after year. All was done perfectly, without a single lapse. Not a single outpouring of his divine fire was lost. I kept all things in my heart.)
Cuánto me cuidaba el Espíritu. A cada instante Él me llenaba con más vida divina que el instante anterior. Siempre, me estaba elevando a la más grande unión divina, día tras día, año tras año. Todo estaba hecho a la perfección, sin un solo error. Ni una sola efusión de Su fuego divino se perdió. Guardé todas las cosas en Mi corazón.
(Higher and higher he lifted me, into depths of the Trinity unknown to any saint and hidden even from the angels. Finally, he brought me to a place of the Trinity where I heard words, not mystical words that cannot be expressed but simple words that even a child can understand, “You will conceive and bear a son, and you shall call him Jesus”. God used an angel to say those words but they were really said as my soul was in the most hidden and secret place of all – the inner life of the Father, Son and Spirit.)
Más y más alto Él me elevó, en las profundidades de la Trinidad, desconocida para todo santo y oculta incluso de los ángeles. Por último, me llevó a un lugar de la Trinidad donde Yo escuché palabras, no palabras místicas que no se pueden expresar, sino palabras simples que hasta un niño puede entender, “Tú concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús”. Dios utilizó un ángel para decir esas palabras, pero fueron realmente dichas mientras Mi alma estaba en el lugar más oculto y secreto de todos – la vida interior del Padre, del Hijo y del Espíritu.
(Comment: Our Lady explains her own life with the Spirit.)
Comentario: Nuestra Señora explica Su propia vida con el Espíritu.

6. La Historia Humana y el Espíritu Santo

11 de mayo de 2015
María
(Every gift flows out to mankind from the inner life of the Trinity, Father, Son and Holy Spirit. If these gifts were ever to cease, all of creation would end immediately. First of all, from this inner life, came creation. Then, the Word of God came forth, conceived in my womb and born at Bethlehem. Then, as the beginning of the Final Age, the Holy Spirit descended upon the apostles.)
Cada regalo fluye hacia la humanidad desde la vida interior de la Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo. Si estos regalos cesaran, toda la creación terminaría inmediatamente. En primer lugar, desde esta vida interior, vino la creación. Luego, la Palabra de Dios salió, concebido en Mi vientre y nacido en Belén. Después, como el principio de la Era Final, el Espíritu Santo descendió sobre los apóstoles.
(Has everything been given? Can God bring forth nothing new? Quite the opposite. Once the Spirit was given, the door to all that is new was permanently opened. The Spirit who spoke from time to time to the Old Testament prophets, and from time to time stirred the kings of Israel to action, came and abided upon the world.)
¿Ha sido entregado todo? ¿No puede Dios traer nada nuevo? Todo lo contrario. Una vez que el Espíritu fue entregado, la puerta a todo lo que es nuevo se abrió de forma permanente. El Espíritu que hablaba de vez en cuando a los profetas del Antiguo Testamento, y que de vez en cuando animaba a los reyes de Israel para la acción, vino para permanecer sobre el mundo.
(His new presence was quickly perceived as the apostles praised God in new tongues, preached fearlessly and worked miracles in Jesus’ name. Such was the new life flowing out to all who were baptized. These were proofs of the new abiding presence of the Holy Spirit upon creation.)
Su nueva presencia se percibía rápidamente mientras los apóstoles alababan a Dios en nuevas lenguas, predicaban sin temor y obraban milagros en el nombre de Jesús. Tal era la nueva vida que fluía para todos los que eran bautizados. Estas fueron las pruebas de la nueva presencia permanente del Espíritu Santo sobre la creación.
(The Spirit now abides in history to bring forth the new and to renew the face of the earth. He is the Father’s gift to preserve the Church until the end of time. He is, especially, the permanent presence of the Father and Jesus, inserted forever into human history. These are the mysteries which I must explain because no one understands.)
El Espíritu ahora se mantiene en la historia para traer lo nuevo y para renovar la faz de la tierra. Él es el regalo del Padre para preservar a la Iglesia hasta el fin de los tiempos. Él es, sobre todo, la presencia permanente del Padre y de Jesús, insertada para siempre en la historia humana. Estos son los misterios que tengo que explicar porque nadie entiende.
(Human history can never be totally lost because Jesus has buried the Holy Spirit in the heart of history. His power goes forth every moment. The Holy Spirit is the Father’s promise that human history will never, never be destroyed by human hands. It will exist until Jesus comes again. However, a gigantic question looms. How is the power of the Holy Spirit released into human history? This I will explain.)
La historia humana nunca se podrá perder totalmente, porque Jesús ha enterrado al Espíritu Santo en el corazón de la historia. Su poder sale adelante a cada instante. El Espíritu Santo es la promesa del Padre de que la historia humana nunca, nunca será destruida por manos humanas. Existirá hasta que Jesús venga de nuevo. Sin embargo, una pregunta gigantesca surge. ¿Cómo es el poder del Espíritu Santo liberado en la historia humana?Esto lo voy a explicar.
(Comment: Out Lady provides a unique teaching on the Holy Spirit’s role in history.)
Comentario: Nuestra Señora ofrece una enseñanza única sobre el papel del Espíritu Santo en la historia.

Nota: Traducciones de María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.
www.locutions.org
http://avisosyadvertencias.blogspot.pt/